AIPTEK PENCAM VOICE Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Aparaty z pseudo lustrem AIPTEK PENCAM VOICE. Digital Camera Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 133
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - AIPTEK PENCAM VOICE

@n IP CompanyAIPTEK PENCAM VOICEInstallation GuideEnglish

Strona 2 - ***Notes ***

The CD begins installing the driver to the proper location.The dialog box that appears asks if you would like to restart your computernow or later. Pr

Strona 3

(Picture remaining number)Een foto makenDruk op de sluiterknop om een foto te maken. De camera geeft een pieptoon.Een hoge pieptoon geeft aan dat de f

Strona 4 - Selecting Functions

Stem afspelenDruk op de knop modus totdat het LCD-scherm “Ap”weergeeft. Druk vervolgens op de sluiter om hetopgenomen geluid af te spleen.De laatst op

Strona 5 - Voice recording

Tijdmechanisme voor zelfontspannerDruk op de modusknop totdat het LCD-scherm "St"weergeeft en druk dan op de sluiterknop; nu wordt eentijdsm

Strona 6 - Delete the last stored

De opgeslagen beelden verwijderenDruk op de modusknop tot het LCD-scherm CL weergeeft.Drukt u eenmaal op de sluiterknop, dan geeft de cameraeen piepto

Strona 7 - Continuous mode

Foto's en video uploaden naar de PCHartelijk dank voor de aanschaf van de Digital Camera. Met deze handleiding leert ustap voor stap hoe u de Dig

Strona 8 - Clearing all the stored

De CD begint met de installatie van het stuurprogramma op de juistelocatie.In het dialoogvenster dat nu verschijnt wordt u gevraagd of u de computernu

Strona 9

Start de Digital Camera ManagerU kunt opgeslagen foto's op elk willekeurig moment naar een PC uploaden,of de camera vol is of niet. Als u de USB-

Strona 10

Modus selecteren:==Druk op de knop "PC Cam" om de camera in de modus PC Camera te zetten.Druk op de knop "DSC" om de camera in de

Strona 11 - Start Digital Camera Manager

Modus PC Camera:In deze modus is het eenvoudig om de camera op uw systeem aan tesluiten, zodat u hem kunt gebruiken als vaste PC camera.het huidige be

Strona 12 - Mode Selecting

Modus DSCFoto's uploaden:Hiermee kunt u foto's uploaden die door de camera zijn vastgelegd.Druk op de knop "Verbinding" om de came

Strona 13 - PC Camera Mode

Start Digital Camera ManagerThe digital pictures can be transferred at all times, even if you shoot onlyone image. To connect your camera with your PC

Strona 14 - DSC Mode

Foto's en geluiden afspelenOm een foto- of geluidsbestand af te spleen, dubbelklikt u op depictogram van de foto of het geluid.BrowerserAlbumVoic

Strona 15

Image/ Audio Sync.Klik op de knop om de geselecteerde foto- en geluidsbestanden tecombineren. Deze bestanden worden geconverteerd naar video clip enop

Strona 16 - Image/Audio Sync

Video uploaden:Hierbij wordt gebruik gemaakt van de continumodus. We raden u aan devideo weer te geven in QVGA (lage resolutiemodus). Is de camera vol

Strona 17

Video afspelen:U kunt elk videoclip-bestand (AVI-indeling) afspelen dat u wilt in dealbummap door te dubbelklikken op het pictogram van het AVI-bestan

Strona 18

VerwijderenAlbummappen makenKlik op de knop om het bestand te verwijderen dat u in de albumselecteerde. Let op want eens dat het bestand verwijderd is

Strona 19

@n IP CompanyAIPTEK PENCAM VOICEInstallation GuidePotuguês

Strona 20

Como utilizar a Digital CameraIntroduçãoA memória interna da sua câmera digital é de 64 Mbit. Ele permite gravaçãode voz de 13 minutos e possui dois t

Strona 21 - Handhabung der Kamera

SpeakerMicrophoneVisorLentePorta USBEcrã LCDInterruptor doobturador( )Sw1Interruptor de modo()SW2Instalar as pilhas

Strona 22

PotuguêsSeleção de funçãoA sua câmera tem dois botões- botão mode e botão shutter. Quando vocêmanter pressionando o botão mode, o LCD vai indicar ícon

Strona 23 - Funktionsauswahl

(Picture remaining number)Tirar uma fotografiaCarregue no botão do obturador para tirar uma fotografia. A câmara emiteum sinal sonoro. Um som agudo in

Strona 24 - Voice Recording

Mode Selecting==Press the "Live View" button to change the camera to PC Camera mode.Press the "DSC Function" button to change the

Strona 25 - Voice Playing

Tocar a vozPressione o botão mode até que o LCD aparece “Ap”,Então pressione o shutter para tocar o som gravado.Apagar o último armazenadoPressione o

Strona 26 - Daueraufnahme

Auto-temporizadorCaso se carregue no botão de modo até que apareça "St"no LCD, pode-se carregar no botão do obturador parainiciar um auto-te

Strona 27 - Bildauflösung einstellen

Eliminar as imagens armazenadasCarregue no botão de modo até que seja apresentada noLCD a indicação "Cl". Carregando uma vez no botão doobtu

Strona 28

Como transferir fotografias ou vídeo para um computadorObrigado por ter adquirido a Digital Camera. Este manual conduzi-lo-á aolongo do processo de in

Strona 29 - Installation abzuschließen

O CD-ROM inicia a instalação do controlador na localização adequada.A caixa de diálogo que aparece no ecrã pergunta-lhe se pretende reiniciaro computa

Strona 30 - Kamera-Manager starten

Inicie o Digital Camera ManagerAs fotografias armazenadas podem ser transferidas para o computadorsempre que quiser, independentemente da câmara estar

Strona 31 - Modusauswahl:

Seleccionar o modo:==Carregue no botão "PC Cam" (câmara para PC) para passar para o modode câmara para computador pessoal.Carregue no botão

Strona 32 - PC-Kameramodus:

Modo de câmara para PC:Neste modo, é fácil ligar a câmara ao sistema, para utilização como umacâmara normal para computador pessoal.A visão actual é a

Strona 33 - DSC Modus

Modo DSCTransferência de fotografias:Permite-lhe transferir as fotografias capturadas pela câmara.Carregue no botão "Link" (ligação) para es

Strona 34

Para passar fotografias ou tocar sonsPara passar qualquer imagem ou diretório de som, clique em dobro naimagem ou no ícone de som.BrowerserAlbumVoice

Strona 35 - Bild/ Audio Sync

==PC Camera ModeIt is easy to attach your camera to your system. our camerais used as a standard PC camera.In this mode, yThe current view is displaye

Strona 36

Sincronismo Audio/ImagemClique no botão para associar imagem selecionada e files de voz. Estesfiles são convertidos adentro do video clip e salvo em s

Strona 37 - Bildbearbeitung

Transferência de vídeo:Trata-se de uma funcionalidade possibilitada pelo modo contínuo.Recomenda-se a apresentação em QVGA (modo de baixa resolução).Q

Strona 38 - Album window:

Reproduzir vídeo:Pode reproduzir o ficheiro de um clip de vídeo (em formato AVI) que estejana pasta do álbum, fazendo duplo-clique no ícone do ficheir

Strona 39

DeletarFormando o seu album fordersClique o botão para apagar o file que voce selecionou em seualbum. Você deve tomar muito cuidado com este botão por

Strona 40 - Come usare la Digital Camera

DSC ModeTransferring Photos :Voice andThis allows you to transfer photos in your camera.Press the "Link" button to connect the camera and tr

Strona 41 - Microphone

Playing picture or voice:You can play any picture file you want in the albumwindow by double clicking the picture icon to execute your default mediaap

Strona 42 - Italiano

Image/Audio Sync.This button allows user to select any image and voice files andconvert them into an AVI file. This AVI file is transferred to youralb

Strona 43

Uploading Video:After transferring images to the preview window, click AVI Creator and allimages are combined in one AVI file. This AVI file is saved

Strona 44 - Eliminare la memoria

Playing Video:You can play any video clip file (AVI format) you want in album window bydouble clicking the AVI file icon to execute your default media

Strona 45 - Modalità continua

Album window:DeleteSelect AllMaking Your Album FoldersTransferring Image and Sound FilesClick the button. All the files you select in the album window

Strona 46

How to Use Your Digital CameraIntroductionThe built-in memory of your camera is 64 Mbit memory. It supports voicerecording and two kinds of resolution

Strona 47

@n IP CompanyAIPTEK PENCAM VOICEInstallation GuideDeutsch

Strona 48

Handhabung der KameraEinführungDer eingebaute Speicher der Kamera ist beträgt 64 MBit. Es werden 13-Minuten Voice Recording und zwei Auflösungsarten,

Strona 49

Speaker()Sw1Microphone()Sw2SucherLinseUSB-AnschlußLC-AnzeigeAuslöserModus-WahlschalterBatterien einsetzen

Strona 50 - Selezione della modalità

FunktionsauswahlDie Kamera operiert mit zwei Knöpfe- den Modusknopf und den Blendenknopf. Beifortgesetztem Drücken des Modusknopfes zeigt das LCD ”Hr,

Strona 51 - Modalità PC Camera:

(Picture remaining number)ONOFFKamera einschaltenWenn nichts auf der LC-Anzeige angezeigt wird, drückenSie die Taste SW2, um die Kamera einzuschalten

Strona 52

Voice PlayingDrücken Sie den Modusknopf bis das LCD “Ap” anzeigt.Drücken Sie nun den Blendenknopf um eine Aufnahmeabzuspielen.Löschen des zuletzt Gesp

Strona 53

SelbstauslöserDrücken Sie mehrfach hintereinander den Modus-Wahlschalter, bis in der LC-Anzeige "St" erscheint.Betätigen Sie anschließend de

Strona 54

Gespeicherte Bilder löschenBetätigen Sie den Modus-Wahlschalter, bis "CL" in der LC-Anzeige erscheint. Drücken Sie den Auslöser ein Mal. Ese

Strona 55

Digital Camera ManagerSo übertragen Sie Fotos und Videos auf den PC.Vielen Dank, daß Sie sich für die Kamera von entschieden haben. Diese Anleitung ze

Strona 56

Die CD beginnt damit, den Treiber auf dem richtigen Laufwerk zuinstallieren.Es erscheint ein Dialogfeld, mit der Frage, ob Sie den Computer sofortoder

Strona 57

View FinderLensSpeakerUSB PortShutter Switch()Sw1MicrophoneMode Switch()Sw2LCD DisplayBattery Cover

Strona 58

USBKamera-Manager startenSie können jederzeit die bereits aufgenommenen Bilder auf Ihren PC übertragen. Dabeiist es nicht notwendig zu warten, bis der

Strona 59 - Utilisation du Digital Camera

Klicken Sie zum Starten des Digital Camera-Managers unter Windows inder Task-Leiste auf "Start", wählen Sie den Eintrag "Programme"

Strona 60

PC-KameramodusPC-Kameramodus:In diesem Betriebsmodus können Sie die Kamera mit dem PC verbinden,damit Sie wie eine herkömmliche PC-Kamera arbeitet.Im

Strona 61 - Français

DSC ModusBilder übertragen:Hiermit übertragen Sie die aufgenommenen Bilder auf den PC.Klicken Sie auf "Verbinden", um die Verbindung zum PC

Strona 62 - Enregistrement de voix

BrowerserAlbumVoice iconPicture iconBilder oder Klänge abspielenUm Bild- oder Klangdateien abzuspielen, doppelklicken Sie das Bild- oderKlangsymbol.Ve

Strona 63 - Supprimer le dernier stockage

Bildbearbeitung:Im Albumordner können Sie Ihre Fotos schnell und einfach bearbeiten.Doppelklicken Sie dazu auf das Symbol des gewünschten Fotos, um Ih

Strona 64 - Mode de séquence photos

AVI Creator(Reverse)AVI Creator(Forward)Videos übertragen:Diese Funktion verwendet den Daueraufnahmemodus. Wir empfehlenIhnen, hierzu die QVGA-Auflösu

Strona 65

Video abspielen:Um eine im Albumordner befindliche Videodatei (AVI-Format) abzuspielen,doppelklicken Sie hierauf. Daraufhin wird Ihr Standard-Wiederga

Strona 66

Album window:Klicken Sie auf den Knopf, um alle Dateien des Fotoalbum-Fensters auszuwählen.Klicken Sie auf den Knopf, um alle Bilder und Klänge derKam

Strona 67

@n IP CompanyAIPTEK PENCAM VOICEInstallation GuideItaliano

Strona 68

Selecting FunctionsYour camera has two switches - the shutter switch(SW1) and the modeswitch ( Sw2 ). As you keep pressing the mode switch, the LCD in

Strona 69 - Sélection du mode

Come usare la Digital CameraIntroduzioneLa fotocamera dispone di una memoria incorporata di 64 MB e supporta 13-minuti di Voice Recording e due tipi d

Strona 70

SpeakerMicrophoneMirinoObiettivoPorta USBDisplay a cristalli liquidiPulsantedell'otturatore()SW1Pulsante selettore dellamodalità( )SW2Installazio

Strona 71

Selezionamento dei funzioniLa fotocamera viene con due pulsanti- il pulsante selettore della modalitàed il pulsante dell'otturatore. Premere ripe

Strona 72

(Picture remaining number)Catturare un'immaginePremere il pulsante dell'otturatore per catturare un'immagine. Verrà emessoun segnale ac

Strona 73

Voice PlayingPremere il pulsante selettore della modalità fino avisualizzare “Ap” sul LCD. Dunque premere il pulsantedell'otturatore per riprodur

Strona 74

AutoscattoPer avviare l'autoscatto, della durata di 10 secondi, premereil pulsante selettore della modalità fino a visualizzare ”St”sul display a

Strona 75

Eliminare le immagini memorizzatePremere il pulsante selettore della modalità fino avisualizzare Cl sul display. Premendo una volta il pulsantedell&ap

Strona 76

Come scaricare foto e video nel PCGrazie per aver acquistato la Digital Camera. Questa guida descrive le variefasi dell'installazione della Digit

Strona 77

Il CD avvierà l'installazione del driver nel percorso corretto.Nella finestra che verrà visualizzata un messaggio chiederà all'utente sedesi

Strona 78 - Colocar pilas

Avviare Digital Camera ManagerLe immagini memorizzate possono essere scaricate nel PC in qualsiasi momento,indipendentemente dal fatto che la fotocame

Strona 79

(Picture remaining number)Taking a picturePress the shutter switch to take a picture. A high pitched beep indicates that apicture is taken successfull

Strona 80 - Selección de Función

Selezione della modalità==Premere il pulsante ”PC Camera” per impostare la modalità PC Camera.Premere il pulsante ”DSC” per impostare la modalità DSC

Strona 81 - Grabación de voz

Modalità PC Camera:Questa modalità permette di collegare la fotocamera al computer e diutilizzarla come una normale fotocamera digitale.L'immagin

Strona 82 - Eliminar lo último almacenado

Modalità DSCCaricamento di foto:Per caricare le foto catturate dalla fotocamera:Premere il pulsante ”Link” per collegare la fotocamera e caricare le i

Strona 83 - Modo secuencial “Ct”

Riprodurre immagini o audioPer riprodurre file immagini o audio, fare un doppio clic sull'iconadell'immagine o audio.BrowerserAlbumVoice ico

Strona 84

Sync. Immagine/AudioFare clic sul pulsante per combinare i file immagine e voice. I file sonoconvertiti in un videoclip e salvati nella cartella dell&

Strona 85

Caricamento di video:A questo scopo viene utilizzata la modalità continua. Si raccomanda diimpostare la modalità a bassa risoluzione (QVGA). Quando la

Strona 86

Riproduzione di video:Per riprodurre un qualsiasi videoclip (in formato AVI) contenuto nellacartella dell'album, fare doppio clic sull'icona

Strona 87

EliminareFare clic sul pulsante per eliminare il file selezionato nellafinestra dell'album. Attenzione, una volta eliminati, un fileeliminato non

Strona 88 - Seleccionar el modo :

@n IP CompanyAIPTEK PENCAM VOICEInstallation GuideFrançais

Strona 89 - Modo de cámara PC :

Utilisation du Digital CameraIntroductionLa mémoire intégrée de votre caméra est 64 Mbit. Cela prend en charge unenregistrement de voix pendant 13 min

Strona 90 - Mode de DSC

Voice playingPress the mode switch until the LCD changes to indicate"Ap". Then press the shutter switch to play recorded sound.Delete the la

Strona 91

SpeakerMicrophoneViseurObjectifPort USBÉcran LCDBouton del'obturateur( )SW1Bouton de sélectiondu mode( )SW2Batterieneinsetzen

Strona 92 - Sincronía de Imagen/Audio

Sélection de fonctionVotre caméra a deux boutons- le bouton de mode et le bouton dediaphragme. Si vous maintenez le bouton de mode enfoncé, l'écr

Strona 93

(Picture remaining number)Prise de vuesAppuyez sur le bouton de l'obturateur pour prendre une photo. L'appareil photo émettraun signal sonor

Strona 94 - Retoque de imagen

Lecture de voixAppuyez sur le bouton de diaphragme jusqu'à l'affichagede l'écran LCD montre “Ap”. Ensuite appuyez sur lebouton de diaph

Strona 95

RetardateurAppuyez sur le bouton de sélection du mode jusqu'à cequ'apparaisse le message "St" sur l'écran LCD, puispressez le

Strona 96

Effacement des images stockéesAppuyez sur le bouton de sélection du mode jusqu'à cequ'apparaisse le message "CL" à l'écran. P

Strona 97

Comment télécharger des photos et images vidéo sur votre PCNous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo Digital Camera. Ceguide vous

Strona 98

Le CD initiera l'installation du pilote à son emplacement approprié.Une nouvelle boîte de dialogue apparaît ensuite pour vous demander sivous dés

Strona 99 - Selectie van de functie

Démarrage de Digital Camera ManagerVous pouvez télécharger des images stockées vers un PC à n'importe quelmoment, que la mémoire de l'appare

Strona 100 - Stemopname

Sélection du mode==Appuyez sur le bouton "PC Cam" pour passer l'appareil photo en mode"Appareil pour PC".Appuyez sur le bouto

Strona 101 - Nederlands

Self TimerPress the mode switch until "St" appears on the LCD. Thenpress the shutter switch and a 10 second self-timer starts.Every 10 secon

Strona 102 - Continumodus

Mode "Appareil pour PC"Ce mode vous permet de connecter facilement l'appareil photo à votresystème et de l'utiliser comme appareil

Strona 103

Mode DSCTéléchargement de photos :Cela vous permet de télécharger des photos capturées à l'aide de l'appareilphoto.Appuyez sur le bouton &qu

Strona 104 - Digital Camera Manager

Lecture d'images et de sonsPour la lecture d'un fichier image ou un fichier son, double-cliquez surl'image ou l'icône de son.Browe

Strona 105

Image/ Audio Sync.Appuyez sur le bouton pour combiner l'image sélectionnée et les fichiersvoix. Ces fichiers seront convertis aux clips multimédi

Strona 106

Téléchargement d'images vidéo :Ce téléchargement prend le dessus sur le mode de séquence photos.Nous vous recommandons de l'utiliser en QVGA

Strona 107 - Modus selecteren:

Lecture vidéo :Vous pouvez lire n'importe quel fichier de clip vidéo (au format AVI) à partirdu dossier de l'album en double-cliquant sur l&

Strona 108 - Modus PC Camera:

SupprimerCréer des dossiers albumCliquez sur ce bouton pour supprimer le fichier que vous avezsélectionné dans votre album. Vous devez faire attention

Strona 109

@n IP CompanyAIPTEK PENCAM VOICEInstallation GuideEspañol

Strona 110

Cómo utilizar su Digital CameraIntroducciónLa memoria incorporada de su cámara es memoria de 64 Mbit. Esta soportala grabación de voz de 13-minutos y

Strona 111

SpeakerMicrophoneVisorObjetivoPuerto USBPantalla LCDBotón del obturador()SW1Botón de selecciónde modo( )SW2Batterien einsetzen

Strona 112

Clearing all the storedPress the mode switch until CL appears on the LCD. PressSW1 and after a beep the LCD starts to flash . Press SW1again within 5

Strona 113

Selección de FunciónSu cámara tiene dos botones- el botón de modo y el botón obturador.Como usted mantiene oprimiendo el botón de modo, el LCD indicar

Strona 114 - Verzenden

(Picture remaining number)Tomar fotografíasPulse el botón del obturador para tomar una fotografía. La cámara emitirá una señal sonora. Una señalsonora

Strona 115

Reproducción de vozOprime el botón de modo hasta que el LCD cambia paraindiciar “ Ap”. Luego oprime el obturador para tocar elsonido grabado.Eliminar

Strona 116 - Potuguês

Temporizador (“St”)Pulse el botón de selección de modo hasta que aparezca“St” en la pantalla LCD. Pulse entonces el botón delobturador. Dispondrá de 1

Strona 117

Borrar imágenes almacenadas “CL”Pulse el botón de selección de modo hasta que aparezca“CL” en la pantalla LCD. Pulse el botón del obturador unavez. La

Strona 118 - Seleção de função

Cómo cargar fotografías y videos en un PCGracias por adquirir la cámara de Digital Camera. Esta guía le indicará cómoinstalar Digital Camera en su ord

Strona 119 - Gravação de voz

El CD comenzará a instalar el controlador en el lugar apropiado.El sistema le pedirá confirmación para reiniciar el ordenador ahora o mástarde. Haga c

Strona 120 - Apagar o último armazenado

Iniciar de Digital Camera ManagerLas imágenes guardadas pueden descargarse en un PC en cualquiermomento, esté o no la memoria de la cámara llena. La c

Strona 121 - Modo contínuo

Seleccionar el modo :==Haga clic en el botón “PC Cam” para utilizar la cámara en modo Cámara PC.Haga clic en el botón “DSC” para utilizar la cámara en

Strona 122

Modo de cámara PC :El objetivo actual aparece en la ventana de vista previa.En este modo puede conectar la cámara a su ordenador y utilizarla comouna

Strona 123

How to Download Photo, Video and Audio to PCThank you for purchasing the Digital Camera. This guide will help you installyour camera onto your compute

Strona 124

Mode de DSCCargar fotografías :Esta función le permite descargar fotografías capturadas con la cámara alPC.Pulse el botón “Conectar” para conectar la

Strona 125

Reproduciendo figuras o sonidosPara reproducir cualquier archivo de imagen o sonido, hacer doble clic enel ícono de imagen o sonido.BrowerserAlbumVoic

Strona 126 - Seleccionar o modo:

Sincronía de Imagen/AudioClic en el botón para combinar el imagen selecto y los archivos de voz.Estos archivos son convertidos en clip de video y arch

Strona 127 - Modo de câmara para PC:

Descargar vídeo :Esta función saca el máximo rendimiento del modo secuencial.Aconsejamos la utilice en modo QVGA (de baja resolución). Cuando lamemori

Strona 128

Reproducir vídeo :Puede reproducir cualquier archivo de vídeo clip (formato AVI) en sucarpeta del álbum. Haga doble clic en el icono del archivo AVI p

Strona 129

EliminarCrear Las Carpetas de su AlbumClic en el botón para borrar el archivo que usted ha seleccionadoen la ventana de álbum. Usted debería ser cuida

Strona 130

@n IP CompanyAIPTEK PENCAM VOICEInstallation GuideNederlands

Strona 131

Zo gebruikt u de Digital CameraInleidingHet ingebouwde geheugen van uw camera is 64 Mbit groot. ondersteuntstemopnamen van 13 minuten en twee soorten

Strona 132

View FinderLensSpeakerMicrophoneUSB-poortLCD-schermSluiterschakelaar()SW1Modusschakelaar()SW2Batterijen plaatsen

Strona 133 - 82-076-90020

Selectie van de functieUw camera heeft twee knoppen de knop modus en de knop sluiter. Indienu blijft drukken op de knop modus, zal het LCD-scherm de p

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag